ABOUTこの記事をかいた人

角田佳優

派遣社員やパート・アルバイトの仕事を続けるも34才で一念発起し、フィリピン留学を決意。バギオ市に約10ヶ月、ターラック市に約5ヶ月のフィリピン留学をし、通算一年を超える留学を経験。よくも悪くもフィリピンを知る。 現在はIT企業で働く傍ら、フィリピンの魅力・注意点・アドバイスを生活面・学習面と幅広く伝えたいと考え、フィリピン留学に興味がある人、これから予定している人、既に留学中の人全てに役立つ記事を配信。かつては心理学・生物学を学んでおり、それらを応用して留学や英語学習に役立つようにした内容、実際に結果を出した特殊な学習方法なども紹介する内容も執筆。 英検準一級所持。 その他プロフィールはこちらhttp://www.hub1234.com/0001.html

こちらのコーナーでは、留学中に必ず出てくる英会話や英単語を紹介しています。

どのようなシーンで使われるのかまで解説してるので、読むだけで覚えてしまいますよ。留学前にサクッと覚えましょう。

油性マジック?019-0411

私物に自分の名前を書いたり、日本に送る荷物に書き込みをしたりと、必要な可能性の高い油性マジックですが、フィリピンなどの外国で「マジック」と言っても通じません。マジックというのは1953年に発売された「マジックインキ」という商品名が日本で定着しているだけなので、本来はマーカー(marker)と呼びます。

じゃあ、マーカーはわかったけど書いても消えない「油性の」マーカー貸してほしいん時ってなんていうんでしょうね?

実は permanent (永久の、恒久の) がその意味を持ちます。

一般的な日英辞書で調べても、「油性マジック」では当然ヒットしませんし、「油性の」と調べても、oil-based とか出てきます。正しい調べ方は「油性マーカー」なんですが、そもそも日本人はマジックで定着しているので、なかなかその発想に至りません。

なので、海外で油性マーカーを貸してほしい時にはこのように尋ねましょう。

“Could you borrow me a permanent marker? “



フィリピン留学・学校相談はお気軽にご連絡ください

< フィリピン留学Hub(運営会社:ワウルド・スタディ合同会社)では、日本トップクラスのフィリピン渡航暦と情報を持つ担当者が、フィリピン留学・英語留学の各種ご相談や、お見積もり等を日本全域からお受けいたします。お申し込みされない方でも、まずは遠慮なくお電話・お問い合わせフォーム・LINEよりお気軽にご相談ください。

参考になったら是非シェアをお願いします!