検証|フィリピン英語の訛りは移る?最新版・なまりのリアルな特徴

フィリピン留学を検討する際、多くの方が直面するのが「フィリピン英語の訛り(なまり)」への不安です。

「せっかく留学するのに変な癖がついたらどうしよう」「フィリピンで本当に発音矯正ができるの?」という疑問は、本気で英語を伸ばしたいからこそ抱くものです。

結論から言うと、数ヶ月の留学でフィリピン訛りが移ることはまずありません。 それどころか、フィリピンは「世界で最も発音矯正に適した環境」の一つでもあります。

今回は、フィリピン英語の訛りの実態と、なぜ発音矯正においてフィリピンが選ばれるのか、その理由を徹底解説します。

目次

フィリピン英語の訛り(なまり)が移ることはある?

フィリピン英語の訛り(なまり)が移ることはある?

「フィリピンに行ったら訛りが移る」という心配に対し、エージェントとしての知見から真実をお伝えします。

「移る」ほどの影響を受けるのは至難の業

たった数ヶ月の留学で、現地の人の訛りが完全にコピーできるほど、人間の発音は柔軟ではありません。もし数ヶ月で現地のアクセントを完全に習得できるなら、それは言語習得における「天才」です。

実際、アメリカに何十年住んでいる日本人でも、日本語訛りが抜けずに苦労している人が大半です。「訛りが移る」ことを心配する時間は、実は非常にもったいないのです。

語学学校の講師は「発音のプロ」

語学学校の講師は、一般市民とは異なります。採用過程で厳しい発音テストをクリアし、入職後も「アメリカンアクセント」のトレーニングを徹底的に受けています。そのため、街中で話されているタガログ語混じりの英語とは一線を画した、非常にクリアな英語を話します。

フィリピン英語の具体的な「訛り」の特徴とは?

SEOでも頻繁に検索される「フィリピン英語 訛り 特徴」について、言語的な背景を解説します。

  • 母音の響き: 英語の「a」の音が日本語の「ア」に近く、日本人にとっては非常に聞き取りやすいのが特徴です。
  • 「P/F」や「B/V」の傾向: タガログ語に「F」や「V」の音がないため、未教育の層では「Coffee」が「Coppee」になるなどの特徴がありますが、講師レベルでは完璧に修正されています。
  • 平坦なリズム: 英語特有の強いストレス(強弱)よりも、やや平坦なリズムで話す傾向があります。

ネイティブ圏が認める「理想的な英語」

世界の大企業(マイクロソフト、IBM、Amazonなど)が、顧客対応のコールセンターをフィリピンに集約させている最大の理由は、「フィリピン人の英語がネイティブにとって癖が少なく、聞き取りやすいから」です。

さらに詳しく知りたい方へ

フィリピン英語の歴史的背景や、より詳細な言語的特徴については、こちらのフィリピン英語解説記事で詳しくまとめています。

フィリピン留学で「発音矯正」が効果的な3つの理由

「訛りがある国で発音矯正?」と意外に思うかもしれませんが、実はフィリピンこそが発音を磨くのに最適な場所です。

① 圧倒的なマンツーマンレッスン

欧米留学のグループクラスでは、自分の発音を一言一句チェックしてもらう時間はほとんどありません。フィリピンでは1日中講師とマンツーマンで向き合うため、口の形や舌の動きをリアルタイムで徹底的に修正してもらえます。

② 非ネイティブだからこそ「教え方」が上手い

フィリピン人講師は、自分たちも英語を「後天的」に習得した人たちです。そのため、「どうすればネイティブの発音に近づけるか」を論理的に説明できます。感覚で教えるネイティブ講師よりも、日本人にとっては理解しやすいことが多いのです。

③ コスパ良く「発音専門コース」を受講できる

多くの学校で「発音矯正専門」のカリキュラムや、ネイティブ講師による発音クラスが用意されています。欧米の数分の一の費用で、プロによる徹底的な指導を独占できるのはフィリピンだけの特権です。

「標準的な英語」という幻想を捨てるべき理由

「アメリカ英語こそが唯一の正解」という考え方は、現代のグローバル社会では通用しなくなっています。

  • 世界の英語の8割は非ネイティブ: 現在、ビジネス現場で飛び交う英語のほとんどは、インド、中国、シンガポール、欧州など、それぞれの訛りを持った英語です。
  • 訛りはアイデンティティ: 訛りを「恥ずかしい癖」と捉えるのは日本人くらいです。フィリピン人のように、自分のアイデンティティを保ちながら堂々と話す姿勢こそ、真のコミュニケーション能力と言えます。

「訛りがある英語」を聞き取れないことのリスク

標準英語が存在しないことが理解できたら、もう一つ肝心な感覚を持ってほしいと思います。それは、「訛りがある英語を聞き取れないことは、ビジネスやグローバルな現場では恥ずかしいこと」だという視点です。

非ネイティブ圏の人口が圧倒的多数

ネイティブだけでも国によって訛りは千差万別ですが、実際に英語を話す人口はネイティブ圏よりも非ネイティブ圏の方が圧倒的に多いのが現実です。

今後、皆さんがビジネスシーンで耳にする英語、あるいは実際に使う英語の多くは、多種多様な国の人たちが話す「訛りのある英語」になります。

「訛りなし」に固執する弊害

仮に「アメリカ英語こそが唯一の標準」と信じ込み、その一点だけに集中して学習してきたとしましょう。すると、いざ実践の場でインドや東南アジア、ヨーロッパの人と話す際、彼らの訛りが全く聞き取れないという事態に陥ります。

「グローバル」という言葉が飛び交う現代において、一カ国の訛りだけが正解だと信じている状態は、本当のグローバル化からは程遠いと言わざるを得ません。あらゆる訛りに対応できる柔軟なリスニング力こそが、今求められている力なのです。

【レベル別】発音矯正を成功させる学校選びのコツ

フィリピン留学で確実に発音を良くしたいなら、以下の視点で学校を選びましょう。

  • 初級者: 日本人の発音の癖を熟知したフィリピン人講師が多い学校。
  • 中上級者: ネイティブ講師が在籍し、アメリカンアクセントやイギリス英語の使い分けを学べる学校。
  • 本気の方: 「発音矯正コース」を看板に掲げ、独自のトレーニングメソッド(フォニックス等)を持つ学校。

結論:訛りを恐れず、フィリピンで「伝わる英語」を

「フィリピン英語の訛り」を心配してチャンスを逃すのは非常にもったいないことです。実際、フィリピン留学を経験した方の多くが、「訛りは全く気にならず、むしろ発音に自信がついた」と話しています。

多様な英語が飛び交う現代において、フィリピン人講師が教える「クリアで聞き取りやすい英語」は、世界中どこへ行っても通用する最強の武器になります。

あなたはまだ、存在しない「標準語」を追い求めますか?それとも、フィリピンで「世界に通用する英語」を身につけますか?

(※この記事はフィリピン留学の専門家が、実体験と最新のデータに基づいて執筆しています。具体的な学校選びや発音矯正のご相談は、お気軽にお問い合わせください。)

この記事を書いた人

フィリピン・セブ島留学専門家//セブ&バギオ公認エージェント/ライフカウンセラー/2度のフィリピン留学でTOEIC900&IELTS6.5取得

ネットの情報があまりにも胡散臭いので、フィリピンに年間7~9回ほど視察に行って情報収集してます。

目次